Yury Klavdiev’s I AM THE MACHINE GUNNER
Yury Klavdiev’s
translated by John Freedman
Project History:
- November 2010: I Am the Machine Gunner at New Village Arts (Carlsbad, CA)
- Best of 2010 in San Diego Gay & Lesbian News and Pat Launer’s Center Stage on Jazz 88.3
- “…a harrowing glimpse into a soul completely transformed by the violence and spirit of war…powerful, disturbing and it hits a nerve” – San Diego Theatre Scene
- “…the excellent I am the Machine Gunner . . . closed all too soon.”—Marty Jones Westlin, Words Are Not Enough
- October 2010: I Am the Machine Gunner at the Raue Center for the Arts (Crystal Lake, IL)
- “A darkly fascinating meditation on the allure and reality of extreme violence.” – Time Out Chicago
- September 2010: U.S. Premiere at Baltimore Theatre Project
- “Fresh and startling…Looks and sounds as dangerous as almost anything I’ve seen onstage.”—WYPR, J. Wynn Rousuck, Maryland Morning
- “An impressive performance…this guy becomes almost too real for comfort.” – Baltimore Sun
- “This isn’t a show for the faint of heart.” – Frederick News Herald
- May 2010: Presentation at Martin Segal Center – CUNY as part of Center for International Theatre Development (CITD) Panel on New Russian Drama
- November – December 2009: Workshop production at Towson University.
- October 2009: New York Rehearsal Retreat (ART/NY) and Creative Team Meeting.
- June 2009: Workshop production at WordBRIDGEPlaywrights Laboratory.
- James Alfred Rose Johnson (Lighting Designer) joins the team.
- April 2009: The Center for International Theatre Development, under Philip Arnoult, provided funding for David White and James Knight to travel to Russia joining a larger CITD team to attend the Golden Mask drama festival as well as working and researching Machine Gunner.
- January 2009:Rehearsal retreat at Towson University and at Generous Company in Baltimore.
- Rebecca Eastman (costume designer) and Iaeden Hovorka (sound designer) join the team.
- October 2008: White and Freedman meet at Towson University and finalize details on the
working translation. - August 2008:Rehearsal retreat at Yale University and 78th Street Theatre Lab (NY).
- Mike Vandercook (technical director) and P. J. Escobio (producer) join the team.
- White and Freedman meet in Baltimore for initial talks on translation revisions.
- June 2008: James Knight (actor) is featured in the first reading of John Freedman’s translation
of I Am the Machine Gunner at WordBRIDGE Playwrights Laboratory. - May 2008: David M. White (director) attends a production of Yury Klavdiev’s I Am the Machine Gunnerat the Nova Drama festival in Bratislava, Slovakia with Philip Arnoult and the Center for International Theatre Development.
- White meets with Yury Klavdiev and commissions a translation of the script from Russian translator and theatre critic for the Moscow Times, John Freedman.
The Translation:
In a poetic, vulgar, violent and aggressive translation, John Freedman presents Yury Klavdiev’s
I Am the Machine Gunner, a work that transcends time, place and person to capture the struggle
of a young Russian gang member trying to find the same honor in his own battles that his
grandfather found fighting Germany in World War II.
No comments yet